Hebrews:
הפרק 18
וירא אליו יהוה באלני ממרא והוא ישב פתח האהל כחם היום׃
2 וישא עיניו וירא והנה שלשה אנשים נצבים עליו וירא וירץ לקראתם מפתח האהל וישתחו ארצה׃
3 ויאמר אדני אם נא מצאתי חן בעיניך אל נא תעבר מעל עבדך׃
4 יקח נא מעט מים ורחצו רגליכם והשענו תחת העץ׃
5 ואקחה פת לחם וסעדו לבכם אחר תעברו כי על כן עברתם על עבדכם ויאמרו כן תעשה כאשר דברת׃
6 וימהר אברהם האהלה אל שרה ויאמר מהרי שלש סאים קמח סלת לושי ועשי עגות׃
7 ואל הבקר רץ אברהם ויקח בן בקר רך וטוב ויתן אל הנער וימהר לעשות אתו׃
8 ויקח חמאה וחלב ובן הבקר אשר עשה ויתן לפניהם והוא עמד עליהם תחת העץ ויאכלו׃
9 ויאמרו אליו איה שרה אשתך ויאמר הנה באהל׃
10 ויאמר שוב אשוב אליך כעת חיה והנה בן לשרה אשתך ושרה שמעת פתח האהל והוא אחריו׃
11 ואברהם ושרה זקנים באים בימים חדל להיות לשרה ארח כנשים׃
12 ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה לי עדנה ואדני זקן׃
13 ויאמר יהוה אל אברהם למה זה צחקה שרה לאמר האף אמנם אלד ואני זקנתי׃
14 היפלא מיהוה דבר למועד אשוב אליך כעת חיה ולשרה בן׃
15 ותכחש שרה לאמר לא צחקתי כי יראה ויאמר לא כי צחקת׃
16 ויקמו משם האנשים וישקפו על פני סדם ואברהם הלך עמם לשלחם׃
17 ויהוה אמר המכסה אני מאברהם אשר אני עשה׃
18 ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃
19 כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו ואת ביתו אחריו ושמרו דרך יהוה לעשות צדקה ומשפט למען הביא יהוה על אברהם את אשר דבר עליו׃
20 ויאמר יהוה זעקת סדם ועמרה כי רבה וחטאתם כי כבדה מאד׃
21 ארדה נא ואראה הכצעקתה הבאה אלי עשו כלה ואם לא אדעה׃
22 ויפנו משם האנשים וילכו סדמה ואברהם עודנו עמד לפני יהוה׃
23 ויגש אברהם ויאמר האף תספה צדיק עם רשע׃
24 אולי יש חמשים צדיקם בתוך העיר האף תספה ולא תשא למקום למען חמשים הצדיקם אשר בקרבה׃
25 חללה לך מעשת כדבר הזה להמית צדיק עם רשע והיה כצדיק כרשע חללה לך השפט כל הארץ לא יעשה משפט׃
26 ויאמר יהוה אם אמצא בסדם חמשים צדיקם בתוך העיר ונשאתי לכל המקום בעבורם׃
27 ויען אברהם ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני ואנכי עפר ואפר׃
28 אולי יחסרון חמשים הצדיקם חמשה התשחית בחמשה את כל העיר ויאמר לא אשחית אם אמצא שם ארבעים וחמשה׃
29 ויסף עוד לדבר אליו ויאמר אולי ימצאון שם ארבעים ויאמר לא אעשה בעבור הארבעים׃
30 ויאמר אל נא יחר לאדני ואדברה אולי ימצאון שם שלשים ויאמר לא אעשה אם אמצא שם שלשים׃
31 ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני אולי ימצאון שם עשרים ויאמר לא אשחית בעבור העשרים׃
32 ויאמר אל נא יחר לאדני ואדברה אך הפעם אולי ימצאון שם עשרה ויאמר לא אשחית בעבור העשרה׃
33 וילך יהוה כאשר כלה לדבר אל אברהם ואברהם שב למקמו׃
English:
"A Son Is Promised to Sarah
The Lord appeared again to Abraham near the oak grove belonging to Mamre. One day Abraham was sitting at the entrance to his tent during the hottest part of the day. He looked up and noticed three men standing nearby. When he saw them, he ran to meet them and welcomed them, bowing low to the ground.
“My lord,” he said, “if it pleases you, stop here for a while. Rest in the shade of this tree while water is brought to wash your feet. And since you’ve honored your servant with this visit, let me prepare some food to refresh you before you continue on your journey.”
“All right,” they said. “Do as you have said.”
So Abraham ran back to the tent and said to Sarah, “Hurry! Get three large measures of your best flour, knead it into dough, and bake some bread.” Then Abraham ran out to the herd and chose a tender calf and gave it to his servant, who quickly prepared it. When the food was ready, Abraham took some yogurt and milk and the roasted meat, and he served it to the men. As they ate, Abraham waited on them in the shade of the trees.
“Where is Sarah, your wife?” the visitors asked.
“She’s inside the tent,” Abraham replied.
Then one of them said, “I will return to you about this time next year, and your wife, Sarah, will have a son!”
Sarah was listening to this conversation from the tent. Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children. So she laughed silently to herself and said, “How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master—my husband—is also so old?”
Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Can an old woman like me have a baby?’ Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
Sarah was afraid, so she denied it, saying, “I didn’t laugh.”
But the Lord said, “No, you did laugh.”
Abraham Intercedes for Sodom
Then the men got up from their meal and looked out toward Sodom. As they left, Abraham went with them to send them on their way.
“Should I hide my plan from Abraham?” the Lord asked. “For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him. I have singled him out so that he will direct his sons and their families to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then I will do for Abraham all that I have promised.”
So the Lord told Abraham, “I have heard a great outcry from Sodom and Gomorrah, because their sin is so flagrant. I am going down to see if their actions are as wicked as I have heard. If not, I want to know.”
The other men turned and headed toward Sodom, but the Lord remained with Abraham. Abraham approached him and said, “Will you sweep away both the righteous and the wicked? Suppose you find fifty righteous people living there in the city—will you still sweep it away and not spare it for their sakes? Surely you wouldn’t do such a thing, destroying the righteous along with the wicked. Why, you would be treating the righteous and the wicked exactly the same! Surely you wouldn’t do that! Should not the Judge of all the earth do what is right?”
And the Lord replied, “If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake.”
Then Abraham spoke again. “Since I have begun, let me speak further to my Lord, even though I am but dust and ashes. Suppose there are only forty-five righteous people rather than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five?”
And the Lord said, “I will not destroy it if I find forty-five righteous people there.”
Then Abraham pressed his request further. “Suppose there are only forty?”
And the Lord replied, “I will not destroy it for the sake of the forty.”
“Please don’t be angry, my Lord,” Abraham pleaded. “Let me speak—suppose only thirty righteous people are found?”
And the Lord replied, “I will not destroy it if I find thirty.”
Then Abraham said, “Since I have dared to speak to the Lord, let me continue—suppose there are only twenty?”
And the Lord replied, “Then I will not destroy it for the sake of the twenty.”
Finally, Abraham said, “Lord, please don’t be angry with me if I speak one more time. Suppose only ten are found there?”
And the Lord replied, “Then I will not destroy it for the sake of the ten.”
When the Lord had finished his conversation with Abraham, he went on his way, and Abraham returned to his tent."
No comments:
Post a Comment