Hebrews:
1. και παραγων ειδεν ανθρωπον τυφλον εκ γενετης
2. και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου λεγοντες ραββι τις ημαρτεν ουτος η οι γονεις αυτου ινα τυφλος γεννηθη
3. απεκριθη ο ιησους ουτε ουτος ημαρτεν ουτε οι γονεις αυτου αλλ ινα φανερωθη τα εργα του θεου εν αυτω
4. εμε δει εργαζεσθαι τα εργα του πεμψαντος με εως ημερα εστιν ερχεται νυξ οτε ουδεις δυναται εργαζεσθαι
5. οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου
6. ταυτα ειπων επτυσεν χαμαι και εποιησεν πηλον εκ του πτυσματος και επεχρισεν τον πηλον επι τους οφθαλμους του τυφλου
7. και ειπεν αυτω υπαγε νιψαι εις την κολυμβηθραν του σιλωαμ ο ερμηνευεται απεσταλμενος απηλθεν ουν και ενιψατο και ηλθεν βλεπων
8. οι ουν γειτονες και οι θεωρουντες αυτον το προτερον οτι τυφλος ην ελεγον ουχ ουτος εστιν ο καθημενος και προσαιτων
9. αλλοι ελεγον οτι ουτος εστιν αλλοι δε οτι ομοιος αυτω εστιν εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμι
10. ελεγον ουν αυτω πως ανεωχθησαν σου οι οφθαλμοι
11. απεκριθη εκεινος και ειπεν ανθρωπος λεγομενος ιησους πηλον εποιησεν και επεχρισεν μου τους οφθαλμους και ειπεν μοι υπαγε εις την κολυμβηθραν του σιλωαμ και νιψαι απελθων δε και νιψαμενος ανεβλεψα
12. ειπον ουν αυτω που εστιν εκεινος λεγει ουκ οιδα
13. αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον
14. ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους
15. παλιν ουν ηρωτων αυτον και οι φαρισαιοι πως ανεβλεψεν ο δε ειπεν αυτοις πηλον επεθηκεν επι τους οφθαλμους μου και ενιψαμην και βλεπω
16. ελεγον ουν εκ των φαρισαιων τινες ουτος ο ανθρωπος ουκ εστιν παρα του θεου οτι το σαββατον ου τηρει αλλοι ελεγον πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος τοιαυτα σημεια ποιειν και σχισμα ην εν αυτοις
17. λεγουσιν τω τυφλω παλιν συ τι λεγεις περι αυτου οτι ηνοιξεν σου τους οφθαλμους ο δε ειπεν οτι προφητης εστιν
18. ουκ επιστευσαν ουν οι ιουδαιοι περι αυτου οτι τυφλος ην και ανεβλεψεν εως οτου εφωνησαν τους γονεις αυτου του αναβλεψαντος
19. και ηρωτησαν αυτους λεγοντες ουτος εστιν ο υιος υμων ον υμεις λεγετε οτι τυφλος εγεννηθη πως ουν αρτι βλεπει
20. απεκριθησαν αυτοις οι γονεις αυτου και ειπον οιδαμεν οτι ουτος εστιν ο υιος ημων και οτι τυφλος εγεννηθη
21. πως δε νυν βλεπει ουκ οιδαμεν η τις ηνοιξεν αυτου τους οφθαλμους ημεις ουκ οιδαμεν αυτος ηλικιαν εχει αυτον ερωτησατε αυτος περι αυτου λαλησει
22. ταυτα ειπον οι γονεις αυτου οτι εφοβουντο τους ιουδαιους ηδη γαρ συνετεθειντο οι ιουδαιοι ινα εαν τις αυτον ομολογηση χριστον αποσυναγωγος γενηται
23. δια τουτο οι γονεις αυτου ειπον οτι ηλικιαν εχει αυτον ερωτησατε
24. εφωνησαν ουν εκ δευτερου τον ανθρωπον ος ην τυφλος και ειπον αυτω δος δοξαν τω θεω ημεις οιδαμεν οτι ο ανθρωπος ουτος αμαρτωλος εστιν
25. απεκριθη ουν εκεινος και ειπεν ει αμαρτωλος εστιν ουκ οιδα εν οιδα οτι τυφλος ων αρτι βλεπω
26. ειπον δε αυτω παλιν τι εποιησεν σοι πως ηνοιξεν σου τους οφθαλμους
27. απεκριθη αυτοις ειπον υμιν ηδη και ουκ ηκουσατε τι παλιν θελετε ακουειν μη και υμεις θελετε αυτου μαθηται γενεσθαι
28. ελοιδορησαν ουν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται
29. ημεις οιδαμεν οτι μωση λελαληκεν ο θεος τουτον δε ουκ οιδαμεν ποθεν εστιν
30. απεκριθη ο ανθρωπος και ειπεν αυτοις εν γαρ τουτω θαυμαστον εστιν οτι υμεις ουκ οιδατε ποθεν εστιν και ανεωξεν μου τους οφθαλμους
31. οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
32. εκ του αιωνος ουκ ηκουσθη οτι ηνοιξεν τις οφθαλμους τυφλου γεγεννημενου
33. ει μη ην ουτος παρα θεου ουκ ηδυνατο ποιειν ουδεν
34. απεκριθησαν και ειπον αυτω εν αμαρτιαις συ εγεννηθης ολος και συ διδασκεις ημας και εξεβαλον αυτον εξω
35. ηκουσεν ο ιησους οτι εξεβαλον αυτον εξω και ευρων αυτον ειπεν αυτω συ πιστευεις εις τον υιον του θεου
36. απεκριθη εκεινος και ειπεν τις εστιν κυριε ινα πιστευσω εις αυτον
37. ειπεν δε αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστιν
38. ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω
39. και ειπεν ο ιησους εις κριμα εγω εις τον κοσμον τουτον ηλθον ινα οι μη βλεποντες βλεπωσιν και οι βλεποντες τυφλοι γενωνται
40. και ηκουσαν εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες μετ αυτου και ειπον αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν
41. ειπεν αυτοις ο ιησους ει τυφλοι ητε ουκ αν ειχετε αμαρτιαν νυν δε λεγετε οτι βλεπομεν η ουν αμαρτια υμων μενει
English:
"Jesus Heals a Man Born Blind
As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth. “Rabbi,” his disciples asked him, “why was this man born blind? Was it because of his own sins or his parents’ sins?”
“It was not because of his sins or his parents’ sins,” Jesus answered. “This happened so the power of God could be seen in him. We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent us. The night is coming, and then no one can work. But while I am here in the world, I am the light of the world.”
Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes. He told him, “Go wash yourself in the pool of Siloam” (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing!
His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” Some said he was, and others said, “No, he just looks like him!”
But the beggar kept saying, “Yes, I am the same one!”
They asked, “Who healed you? What happened?”
He told them, “The man they call Jesus made mud and spread it over my eyes and told me, ‘Go to the pool of Siloam and wash yourself.’ So I went and washed, and now I can see!”
“Where is he now?” they asked.
“I don’t know,” he replied.
Then they took the man who had been blind to the Pharisees, because it was on the Sabbath that Jesus had made the mud and healed him. The Pharisees asked the man all about it. So he told them, “He put the mud over my eyes, and when I washed it away, I could see!”
Some of the Pharisees said, “This man Jesus is not from God, for he is working on the Sabbath.” Others said, “But how could an ordinary sinner do such miraculous signs?” So there was a deep division of opinion among them.
Then the Pharisees again questioned the man who had been blind and demanded, “What’s your opinion about this man who healed you?”
The man replied, “I think he must be a prophet.”
The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents. They asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?”
His parents replied, “We know this is our son and that he was born blind, but we don’t know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself.” His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who had announced that anyone saying Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue. That’s why they said, “He is old enough. Ask him.”
So for the second time they called in the man who had been blind and told him, “God should get the glory for this, because we know this man Jesus is a sinner.”
“I don’t know whether he is a sinner,” the man replied. “But I know this: I was blind, and now I can see!”
“But what did he do?” they asked. “How did he heal you?”
“Look!” the man exclaimed. “I told you once. Didn’t you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?”
Then they cursed him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses! We know God spoke to Moses, but we don’t even know where this man comes from.”
“Why, that’s very strange!” the man replied. “He healed my eyes, and yet you don’t know where he comes from? We know that God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will. Ever since the world began, no one has been able to open the eyes of someone born blind. If this man were not from God, he couldn’t have done it.”
“You were born a total sinner!” they answered. “Are you trying to teach us?” And they threw him out of the synagogue.
Spiritual Blindness
When Jesus heard what had happened, he found the man and asked, “Do you believe in the Son of Man?"
The man answered, “Who is he, sir? I want to believe in him.”
“You have seen him,” Jesus said, “and he is speaking to you!”
“Yes, Lord, I believe!” the man said. And he worshiped Jesus.
Then Jesus told him, “I entered this world to render judgment—to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind.”
Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked, “Are you saying we’re blind?”
“If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But you remain guilty because you claim you can see."
No comments:
Post a Comment