Follow:
Action For Jesus Lifestyle
Tuesday, 22 July 2025
Action Kidz for Jesus Ministries Gear is available Now!!
Action Kidz for Jesus Ministries Gear is available Now!!
How do I know I am in the right or wrong church!!
Not every church, Pastor will go to heaven!! You must make sure you belong to a church where the Holy Spirit moving. Ask God to help you to show you the right church!! It is very important to belong to the right church. A church where you are comfortable is a big NO!! You have to be challenged in your faith. Your faith must grow. Walk-on-the-water faith church, Holy Spirit-moving is the right church!! Make sure your are Born Again too!! You must repent and give your life to Jesus and be baptised!! A big NO church is where the Holy Spirit is not moving, too many doctorines, like the normal traditional churches. You must stay far away from them!! Baby christening is not biblical!! They like to preach what people want to hear and not what they must hear. Focus now on finding the right church. Ask God to show you the right church and to open doors for you to get there!! But it is of life importance that you must go to the right church!! A religious church is big trouble. It is not going to help you to get to heaven!! A faith based church where the Holy Spirit is moving, where you grow in your faith, where you are challenged in your faith, where they do baptisms too, and teach the Word of God!!
Urgent Notice!!
Repent and be baptised. Be Born Again!! Jesus is coming sooner as you think!! Be Ready!! Keep yourself busy with God's work and not yours!!!
Deuteronomy 4: Hebrews and English:
Hebrews:
הפרק 4
ועתה ישראל שמע אל החקים ואל המשפטים אשר אנכי מלמד אתכם לעשות למען תחיו ובאתם וירשתם את הארץ אשר יהוה אלהי אבתיכם נתן לכם׃
2 לא תספו על הדבר אשר אנכי מצוה אתכם ולא תגרעו ממנו לשמר את מצות יהוה אלהיכם אשר אנכי מצוה אתכם׃
3 עיניכם הראת את אשר עשה יהוה בבעל פעור כי כל האיש אשר הלך אחרי בעל פעור השמידו יהוה אלהיך מקרבך׃
4 ואתם הדבקים ביהוה אלהיכם חיים כלכם היום׃
5 ראה למדתי אתכם חקים ומשפטים כאשר צוני יהוה אלהי לעשות כן בקרב הארץ אשר אתם באים שמה לרשתה׃
6 ושמרתם ועשיתם כי הוא חכמתכם ובינתכם לעיני העמים אשר ישמעון את כל החקים האלה ואמרו רק עם חכם ונבון הגוי הגדול הזה׃
7 כי מי גוי גדול אשר לו אלהים קרבים אליו כיהוה אלהינו בכל קראנו אליו׃
8 ומי גוי גדול אשר לו חקים ומשפטים צדיקם ככל התורה הזאת אשר אנכי נתן לפניכם היום׃
9 רק השמר לך ושמר נפשך מאד פן תשכח את הדברים אשר ראו עיניך ופן יסורו מלבבך כל ימי חייך והודעתם לבניך ולבני בניך׃
10 יום אשר עמדת לפני יהוה אלהיך בחרב באמר יהוה אלי הקהל לי את העם ואשמעם את דברי אשר ילמדון ליראה אתי כל הימים אשר הם חיים על האדמה ואת בניהם ילמדון׃
11 ותקרבון ותעמדון תחת ההר וההר בער באש עד לב השמים חשך ענן וערפל׃
12 וידבר יהוה אליכם מתוך האש קול דברים אתם שמעים ותמונה אינכם ראים זולתי קול׃
13 ויגד לכם את בריתו אשר צוה אתכם לעשות עשרת הדברים ויכתבם על שני לחות אבנים׃
14 ואתי צוה יהוה בעת ההוא ללמד אתכם חקים ומשפטים לעשתכם אתם בארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה׃
15 ונשמרתם מאד לנפשתיכם כי לא ראיתם כל תמונה ביום דבר יהוה אליכם בחרב מתוך האש׃
16 פן תשחתון ועשיתם לכם פסל תמונת כל סמל תבנית זכר או נקבה׃
17 תבנית כל בהמה אשר בארץ תבנית כל צפור כנף אשר תעוף בשמים׃
18 תבנית כל רמש באדמה תבנית כל דגה אשר במים מתחת לארץ׃
19 ופן תשא עיניך השמימה וראית את השמש ואת הירח ואת הכוכבים כל צבא השמים ונדחת והשתחוית להם ועבדתם אשר חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל השמים׃
20 ואתכם לקח יהוה ויוצא אתכם מכור הברזל ממצרים להיות לו לעם נחלה כיום הזה׃
21 ויהוה התאנף בי על דבריכם וישבע לבלתי עברי את הירדן ולבלתי בא אל הארץ הטובה אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה׃
22 כי אנכי מת בארץ הזאת אינני עבר את הירדן ואתם עברים וירשתם את הארץ הטובה הזאת׃
23 השמרו לכם פן תשכחו את ברית יהוה אלהיכם אשר כרת עמכם ועשיתם לכם פסל תמונת כל אשר צוך יהוה אלהיך׃
24 כי יהוה אלהיך אש אכלה הוא אל קנא׃
25 כי תוליד בנים ובני בנים ונושנתם בארץ והשחתם ועשיתם פסל תמונת כל ועשיתם הרע בעיני יהוה אלהיך להכעיסו׃
26 העידתי בכם היום את השמים ואת הארץ כי אבד תאבדון מהר מעל הארץ אשר אתם עברים את הירדן שמה לרשתה לא תאריכן ימים עליה כי השמד תשמדון׃
27 והפיץ יהוה אתכם בעמים ונשארתם מתי מספר בגוים אשר ינהג יהוה אתכם שמה׃
28 ועבדתם שם אלהים מעשה ידי אדם עץ ואבן אשר לא יראון ולא ישמעון ולא יאכלון ולא יריחן׃
29 ובקשתם משם את יהוה אלהיך ומצאת כי תדרשנו בכל לבבך ובכל נפשך׃
30 בצר לך ומצאוך כל הדברים האלה באחרית הימים ושבת עד יהוה אלהיך ושמעת בקלו׃
31 כי אל רחום יהוה אלהיך לא ירפך ולא ישחיתך ולא ישכח את ברית אבתיך אשר נשבע להם׃
32 כי שאל נא לימים ראשנים אשר היו לפניך למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ ולמקצה השמים ועד קצה השמים הנהיה כדבר הגדול הזה או הנשמע כמהו׃
33 השמע עם קול אלהים מדבר מתוך האש כאשר שמעת אתה ויחי׃
34 או הנסה אלהים לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי במסת באתת ובמופתים ובמלחמה וביד חזקה ובזרוע נטויה ובמוראים גדלים ככל אשר עשה לכם יהוה אלהיכם במצרים לעיניך׃
35 אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהים אין עוד מלבדו׃
36 מן השמים השמיעך את קלו ליסרך ועל הארץ הראך את אשו הגדולה ודבריו שמעת מתוך האש׃
37 ותחת כי אהב את אבתיך ויבחר בזרעו אחריו ויוצאך בפניו בכחו הגדל ממצרים׃
38 להוריש גוים גדלים ועצמים ממך מפניך להביאך לתת לך את ארצם נחלה כיום הזה׃
39 וידעת היום והשבת אל לבבך כי יהוה הוא האלהים בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד׃
40 ושמרת את חקיו ואת מצותיו אשר אנכי מצוך היום אשר ייטב לך ולבניך אחריך ולמען תאריך ימים על האדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך כל הימים׃
41 אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃
42 לנס שמה רוצח אשר ירצח את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמול שלשום ונס אל אחת מן הערים האל וחי׃
43 את בצר במדבר בארץ המישר לראובני ואת ראמת בגלעד לגדי ואת גולן בבשן למנשי׃
44 וזאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל׃
45 אלה העדת והחקים והמשפטים אשר דבר משה אל בני ישראל בצאתם ממצרים׃
46 בעבר הירדן בגיא מול בית פעור בארץ סיחן מלך האמרי אשר יושב בחשבון אשר הכה משה ובני ישראל בצאתם ממצרים׃
47 ויירשו את ארצו ואת ארץ עוג מלך הבשן שני מלכי האמרי אשר בעבר הירדן מזרח שמש׃
48 מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאן הוא חרמון׃
49 וכל הערבה עבר הירדן מזרחה ועד ים הערבה תחת אשדת הפסגה׃
English:
"Moses Urges Israel to Obey
“And now, Israel, listen carefully to these decrees and regulations that I am about to teach you. Obey them so that you may live, so you may enter and occupy the land that the Lord, the God of your ancestors, is giving you. Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the Lord your God that I am giving you.
“You saw for yourself what the Lord did to you at Baal-peor. There the Lord your God destroyed everyone who had worshiped Baal, the god of Peor. But all of you who were faithful to the Lord your God are still alive today—every one of you.
“Look, I now teach you these decrees and regulations just as the Lord my God commanded me, so that you may obey them in the land you are about to enter and occupy. Obey them completely, and you will display your wisdom and intelligence among the surrounding nations. When they hear all these decrees, they will exclaim, ‘How wise and prudent are the people of this great nation!’ For what great nation has a god as near to them as the Lord our God is near to us whenever we call on him? And what great nation has decrees and regulations as righteous and fair as this body of instructions that I am giving you today?
“But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren. Never forget the day when you stood before the Lord your God at Mount Sinai, where he told me, ‘Summon the people before me, and I will personally instruct them. Then they will learn to fear me as long as they live, and they will teach their children to fear me also.’
“You came near and stood at the foot of the mountain, while flames from the mountain shot into the sky. The mountain was shrouded in black clouds and deep darkness. And the Lord spoke to you from the heart of the fire. You heard the sound of his words but didn’t see his form; there was only a voice. He proclaimed his covenant—the Ten Commandments—which he commanded you to keep, and which he wrote on two stone tablets. It was at that time that the Lord commanded me to teach you his decrees and regulations so you would obey them in the land you are about to enter and occupy.
A Warning against Idolatry
“But be very careful! You did not see the Lord’s form on the day he spoke to you from the heart of the fire at Mount Sinai. So do not corrupt yourselves by making an idol in any form—whether of a man or a woman, an animal on the ground, a bird in the sky, a small animal that scurries along the ground, or a fish in the deepest sea. And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars—all the forces of heaven—don’t be seduced into worshiping them. The Lord your God gave them to all the peoples of the earth. Remember that the Lord rescued you from the iron-smelting furnace of Egypt in order to make you his very own people and his special possession, which is what you are today.
“But the Lord was angry with me because of you. He vowed that I would not cross the Jordan River into the good land the Lord your God is giving you as your special possession. You will cross the Jordan to occupy the land, but I will not. Instead, I will die here on the east side of the river. So be careful not to break the covenant the Lord your God has made with you. Do not make idols of any shape or form, for the Lord your God has forbidden this. The Lord your God is a devouring fire; he is a jealous God.
“In the future, when you have children and grandchildren and have lived in the land a long time, do not corrupt yourselves by making idols of any kind. This is evil in the sight of the Lord your God and will arouse his anger.
“Today I call on heaven and earth as witnesses against you. If you break my covenant, you will quickly disappear from the land you are crossing the Jordan to occupy. You will live there only a short time; then you will be utterly destroyed. For the Lord will scatter you among the nations, where only a few of you will survive. There, in a foreign land, you will worship idols made from wood and stone—gods that neither see nor hear nor eat nor smell. But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
“In the distant future, when you are suffering all these things, you will finally return to the Lord your God and listen to what he tells you. For the Lord your God is a merciful God; he will not abandon you or destroy you or forget the solemn covenant he made with your ancestors.
There Is Only One God
“Now search all of history, from the time God created people on the earth until now, and search from one end of the heavens to the other. Has anything as great as this ever been seen or heard before? Has any nation ever heard the voice of God speaking from fire—as you did—and survived? Has any other god dared to take a nation for himself out of another nation by means of trials, miraculous signs, wonders, war, a strong hand, a powerful arm, and terrifying acts? Yet that is what the Lord your God did for you in Egypt, right before your eyes.
“He showed you these things so you would know that the Lord is God and there is no other. He let you hear his voice from heaven so he could instruct you. He let you see his great fire here on earth so he could speak to you from it. Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants, and he personally brought you out of Egypt with a great display of power. He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as your special possession, as it is today.
“So remember this and keep it firmly in mind: The Lord is God both in heaven and on earth, and there is no other. If you obey all the decrees and commands I am giving you today, all will be well with you and your children. I am giving you these instructions so you will enjoy a long life in the land the Lord your God is giving you for all time.”
Eastern Cities of Refuge
Then Moses set apart three cities of refuge east of the Jordan River. Anyone who killed another person unintentionally, without previous hostility, could flee there to live in safety. These were the cities: Bezer on the wilderness plateau for the tribe of Reuben; Ramoth in Gilead for the tribe of Gad; Golan in Bashan for the tribe of Manasseh.
Introduction to Moses’ Second Address
This is the body of instruction that Moses presented to the Israelites. These are the laws, decrees, and regulations that Moses gave to the people of Israel when they left Egypt, and as they camped in the valley near Beth-peor east of the Jordan River. (This land was formerly occupied by the Amorites under King Sihon, who ruled from Heshbon. But Moses and the Israelites destroyed him and his people when they came up from Egypt. Israel took possession of his land and that of King Og of Bashan—the two Amorite kings east of the Jordan. So Israel conquered the entire area from Aroer at the edge of the Arnon Gorge all the way to Mount Sirion, also called Mount Hermon. And they conquered the eastern bank of the Jordan River as far south as the Dead Sea, below the slopes of Pisgah.)"
Deuteronomy 1: Hebrews and English:
Hebrews:
הפרק 1
אלה הדברים אשר דבר משה אל כל ישראל בעבר הירדן במדבר בערבה מול סוף בין פארן ובין תפל ולבן וחצרת ודי זהב׃
2 אחד עשר יום מחרב דרך הר שעיר עד קדש ברנע׃
3 ויהי בארבעים שנה בעשתי עשר חדש באחד לחדש דבר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה אתו אלהם׃
4 אחרי הכתו את סיחן מלך האמרי אשר יושב בחשבון ואת עוג מלך הבשן אשר יושב בעשתרת באדרעי׃
5 בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את התורה הזאת לאמר׃
6 יהוה אלהינו דבר אלינו בחרב לאמר רב לכם שבת בהר הזה׃
7 פנו וסעו לכם ובאו הר האמרי ואל כל שכניו בערבה בהר ובשפלה ובנגב ובחוף הים ארץ הכנעני והלבנון עד הנהר הגדל נהר פרת׃
8 ראה נתתי לפניכם את הארץ באו ורשו את הארץ אשר נשבע יהוה לאבתיכם לאברהם ליצחק וליעקב לתת להם ולזרעם אחריהם׃
9 ואמר אלכם בעת ההוא לאמר לא אוכל לבדי שאת אתכם׃
10 יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב׃
11 יהוה אלהי אבותכם יסף עליכם ככם אלף פעמים ויברך אתכם כאשר דבר לכם׃
12 איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם׃
13 הבו לכם אנשים חכמים ונבנים וידעים לשבטיכם ואשימם בראשיכם׃
14 ותענו אתי ותאמרו טוב הדבר אשר דברת לעשות׃
15 ואקח את ראשי שבטיכם אנשים חכמים וידעים ואתן אתם ראשים עליכם שרי אלפים ושרי מאות ושרי חמשים ושרי עשרת ושטרים לשבטיכם׃
16 ואצוה את שפטיכם בעת ההוא לאמר שמע בין אחיכם ושפטתם צדק בין איש ובין אחיו ובין גרו׃
17 לא תכירו פנים במשפט כקטן כגדל תשמעון לא תגורו מפני איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקרבון אלי ושמעתיו׃
18 ואצוה אתכם בעת ההוא את כל הדברים אשר תעשון׃
19 ונסע מחרב ונלך את כל המדבר הגדול והנורא ההוא אשר ראיתם דרך הר האמרי כאשר צוה יהוה אלהינו אתנו ונבא עד קדש ברנע׃
20 ואמר אלכם באתם עד הר האמרי אשר יהוה אלהינו נתן לנו׃
21 ראה נתן יהוה אלהיך לפניך את הארץ עלה רש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך אל תירא ואל תחת׃
22 ותקרבון אלי כלכם ותאמרו נשלחה אנשים לפנינו ויחפרו לנו את הארץ וישבו אתנו דבר את הדרך אשר נעלה בה ואת הערים אשר נבא אליהן׃
23 וייטב בעיני הדבר ואקח מכם שנים עשר אנשים איש אחד לשבט׃
24 ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד נחל אשכל וירגלו אתה׃
25 ויקחו בידם מפרי הארץ ויורדו אלינו וישבו אתנו דבר ויאמרו טובה הארץ אשר יהוה אלהינו נתן לנו׃
26 ולא אביתם לעלת ותמרו את פי יהוה אלהיכם׃
27 ותרגנו באהליכם ותאמרו בשנאת יהוה אתנו הוציאנו מארץ מצרים לתת אתנו ביד האמרי להשמידנו׃
28 אנה אנחנו עלים אחינו המסו את לבבנו לאמר עם גדול ורם ממנו ערים גדלת ובצורת בשמים וגם בני ענקים ראינו שם׃
29 ואמר אלכם לא תערצון ולא תיראון מהם׃
30 יהוה אלהיכם ההלך לפניכם הוא ילחם לכם ככל אשר עשה אתכם במצרים לעיניכם׃
31 ובמדבר אשר ראית אשר נשאך יהוה אלהיך כאשר ישא איש את בנו בכל הדרך אשר הלכתם עד באכם עד המקום הזה׃
32 ובדבר הזה אינכם מאמינם ביהוה אלהיכם׃
33 ההלך לפניכם בדרך לתור לכם מקום לחנתכם באש לילה לראתכם בדרך אשר תלכו בה ובענן יומם׃
34 וישמע יהוה את קול דבריכם ויקצף וישבע לאמר׃
35 אם יראה איש באנשים האלה הדור הרע הזה את הארץ הטובה אשר נשבעתי לתת לאבתיכם׃
36 זולתי כלב בן יפנה הוא יראנה ולו אתן את הארץ אשר דרך בה ולבניו יען אשר מלא אחרי יהוה׃
37 גם בי התאנף יהוה בגללכם לאמר גם אתה לא תבא שם׃
38 יהושע בן נון העמד לפניך הוא יבא שמה אתו חזק כי הוא ינחלנה את ישראל׃
39 וטפכם אשר אמרתם לבז יהיה ובניכם אשר לא ידעו היום טוב ורע המה יבאו שמה ולהם אתננה והם יירשוה׃
40 ואתם פנו לכם וסעו המדברה דרך ים סוף׃
41 ותענו ותאמרו אלי חטאנו ליהוה אנחנו נעלה ונלחמנו ככל אשר צונו יהוה אלהינו ותחגרו איש את כלי מלחמתו ותהינו לעלת ההרה׃
42 ויאמר יהוה אלי אמר להם לא תעלו ולא תלחמו כי אינני בקרבכם ולא תנגפו לפני איביכם׃
43 ואדבר אליכם ולא שמעתם ותמרו את פי יהוה ותזדו ותעלו ההרה׃
44 ויצא האמרי הישב בהר ההוא לקראתכם וירדפו אתכם כאשר תעשינה הדברים ויכתו אתכם בשעיר עד חרמה׃
45 ותשבו ותבכו לפני יהוה ולא שמע יהוה בקלכם ולא האזין אליכם׃
46 ותשבו בקדש ימים רבים כימים אשר ישבתם׃
English:
"Introduction to Moses’ First Address
These are the words that Moses spoke to all the people of Israel while they were in the wilderness east of the Jordan River. They were camped in the Jordan Valley near Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab on the other.
Normally it takes only eleven days to travel from Mount Sinai to Kadesh-barnea, going by way of Mount Seir. But forty years after the Israelites left Egypt, on the first day of the eleventh month, Moses addressed the people of Israel, telling them everything the Lord had commanded him to say. This took place after he had defeated King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon, and at Edrei had defeated King Og of Bashan, who ruled in Ashtaroth.
While the Israelites were in the land of Moab east of the Jordan River, Moses carefully explained the Lord’s instructions as follows.
The Command to Leave Sinai
“When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough. It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions—the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River. Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’”
Moses Appoints Leaders from Each Tribe
Moses continued, “At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself. The Lord your God has increased your population, making you as numerous as the stars! And may the Lord, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised! But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering? Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.’
“Then you responded, ‘Your plan is a good one.’ So I took the wise and respected men you had selected from your tribes and appointed them to serve as judges and officials over you. Some were responsible for a thousand people, some for a hundred, some for fifty, and some for ten.
“At that time I instructed the judges, ‘You must hear the cases of your fellow Israelites and the foreigners living among you. Be perfectly fair in your decisions and impartial in your judgments. Hear the cases of those who are poor as well as those who are rich. Don’t be afraid of anyone’s anger, for the decision you make is God’s decision. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.’
“At that time I gave you instructions about everything you were to do.
Scouts Explore the Land
“Then, just as the Lord our God commanded us, we left Mount Sinai and traveled through the great and terrifying wilderness, as you yourselves remember, and headed toward the hill country of the Amorites. When we arrived at Kadesh-barnea, I said to you, ‘You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us. Look! He has placed the land in front of you. Go and occupy it as the Lord, the God of your ancestors, has promised you. Don’t be afraid! Don’t be discouraged!’
“But you all came to me and said, ‘First, let’s send out scouts to explore the land for us. They will advise us on the best route to take and which towns we should enter.’
“This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes. They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it. They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported, ‘The land the Lord our God has given us is indeed a good land.’
Israel’s Rebellion against the Lord
“But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to go in. You complained in your tents and said, ‘The Lord must hate us. That’s why he has brought us here from Egypt—to hand us over to the Amorites to be slaughtered. Where can we go? Our brothers have demoralized us with their report. They tell us, “The people of the land are taller and more powerful than we are, and their towns are large, with walls rising high into the sky! We even saw giants there—the descendants of Anak!”’
“But I said to you, ‘Don’t be shocked or afraid of them! The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt. And you saw how the Lord your God cared for you all along the way as you traveled through the wilderness, just as a father cares for his child. Now he has brought you to this place.’
“But even after all he did, you refused to trust the Lord your God, who goes before you looking for the best places to camp, guiding you with a pillar of fire by night and a pillar of cloud by day.
“When the Lord heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore, ‘Not one of you from this wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors, except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the Lord completely. I will give to him and his descendants some of the very land he explored during his scouting mission.’
“And the Lord was also angry with me because of you. He said to me, ‘Moses, not even you will enter the Promised Land! Instead, your assistant, Joshua son of Nun, will lead the people into the land. Encourage him, for he will lead Israel as they take possession of it. I will give the land to your little ones—your innocent children. You were afraid they would be captured, but they will be the ones who occupy it. As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea.’
“Then you confessed, ‘We have sinned against the Lord! We will go into the land and fight for it, as the Lord our God has commanded us.’ So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to attack the hill country.
“But the Lord told me to tell you, ‘Do not attack, for I am not with you. If you go ahead on your own, you will be crushed by your enemies.’
“This is what I told you, but you would not listen. Instead, you again rebelled against the Lord’s command and arrogantly went into the hill country to fight. But the Amorites who lived there came out against you like a swarm of bees. They chased and battered you all the way from Seir to Hormah. Then you returned and wept before the Lord, but he refused to listen. So you stayed there at Kadesh for a long time."
Born Again Christians!!
Chose the correct Scripture:
1. "And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth."
A. Acts 5:
B. Romans 13;
C. Hebrews 10:
D. Revelation 17:
E. John 1:
2. "For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive what is due for what he has done in the body, whether good or evil."
A. Luke 8:
B. Acts 15:
C. 2 Corinthians 5:
D. Matthew 19:
E. Romans 12:
3. "And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned."
A. John 18:
B. Matthew 25:
C. Luke 21:
D. Acts 27:
E. Mark 16:
4. "For many are called, but few are chosen.”
A. Revelation 17:
B. Romans 15:
C. John 20:
D. Acts 13:
E. Matthew 22:
5. "But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin."
A. Colossians 3:
B. Mark 9:
C. James 5:
D. Romans 12:
E. 1 John 1:
6. "Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart, since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God."
A. Galatians 5:
B. 1 Corinthians 10:
C. Mark 7:
D. John 13:
E. 1 Peter 1:
7. "For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God."
A. Roman 11:
B. John 8:
C. Mark 13:
D. 2 Corinthians 5:
E. Acts 15:
8. "God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
A. Hebrews 8:
B. 1 Corinthians15:
C. Luke 7:
D. Acts 13:
E. John 4:
9. "Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved."
A. John 15:
B. Luke 20:
C. Matthew 18:
D. Acts 23:
E. Romans 10:
10. "But God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us."
A. 2 Corinthians 10:
B. Mark 15:
C. Luke 13:
D. John 18:
E. Romans 5:
11. "For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard. Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins."
A. 1 Timothy 5:
B. Acts 13:
C. Mark 7:
D. John 11:
E. Romans 3:
Follow:
Follow: Follow Action For Jesus Lifestyle on: 1. https://actionforjesuslifestyle.blogspot.com AND 2. www.action4jesuslifestyle.org.za AN...

-
Be born again to enter the Kingdom of God!! 1. John 3: "Jesus replied, I tell you the truth, unless you are born again, you canno...
-
Choose the correct Scripture: 1. "After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, "Do you unders...
-
Find the verses in: 1. 1 John 2: 2. Matthew 28: 3. Ephesians 2: 4. Acts 4: 5. 1 Timothy 2: 6. Philippians 3: 7. Hebrews 13: ...